Scan the QR code
The QR is shown on screen or printed on signs and badges. A regular browser page opens - no app installation.
A guest scans a QR code, opens a page on their own smartphone, picks a language, and listens to a voiced translation in their headphones. We arrive, connect to the venue's sound, and support the event from start to finish - in the hall and on the broadcast.
No interpreter booths, no receivers, no handing out headsets at the entrance. Everything a guest needs is already in their pocket.
The QR is shown on screen or printed on signs and badges. A regular browser page opens - no app installation.
23 languages in the list, each labelled in its own native name - guests find theirs in seconds.
A voice in the headphones just a few seconds behind the speaker. On request - subtitles on the phone screen or on the hall screen.
Classic simultaneous interpretation means tens of thousands of roubles per shift for a single language, plus renting booths and receivers and staff to hand out headsets. AI translation removes all of that infrastructure.
Nothing to rent, assemble, hand out, or collect. Guests already have their own headphones.
Adding a language costs nothing: two languages or all 23 at once - the price stays the same.
From RUB 10,000 per hour, published openly. A full day of translation is about RUB 80,000 versus hundreds of thousands for human interpreters.
Foreign guests and speakers follow the talks in their own language while the programme stays unified.
Parallel sessions, international delegations, press scrums - translation is available in every hall.
A town hall for a global team, a visit from international colleagues or partners, strategy sessions.
Product presentations and press events with international media and partners.
Factories, production sites, demos for foreign delegations - the translation follows the guide along the route.
Viewers open the translation page next to the player and listen to the speaker in their own language.
This is a video production service, not just "a link to a tool". Our engineer works on site and is responsible for the sound, guest connections, and translation quality throughout the event.
Minimum order - 2 hours. Setup and sound checks before the event are included. The price does not depend on the number of languages: guests can choose any of the 23.
The base format for conferences, forums, and corporate events. Minimum order - 2 hours
Voiced translation plus a text track for those who prefer reading to listening
Translation for online viewers - together with our on-site streaming or your own broadcast
Several halls, branding, and special requirements - we design a layout for your event
For business speech - talks, presentations, panel discussions - the accuracy is high. We go through complex terms and abbreviations with the speakers and the organiser in advance. For events where legally precise wording is critical, AI translation can be combined with a human interpreter.
A few seconds behind the speaker - comparable to a human simultaneous interpreter. Guests hear a continuous voiced translation without pauses between phrases.
No. Guests scan a QR code and open a regular page in their phone's browser. Any headphones work - wired or wireless.
Access to the sound desk, so we can take a clean feed of the speaker's microphone, and stable internet. If the venue's internet is unreliable, we bring our own backup channel.
Hundreds and thousands of participants: each guest listens on their own smartphone, and the system is built for large halls and forums.
Yes. Online viewers open the same translation page next to the broadcast player and choose a language. It pairs well with our on-site streaming - then one crew handles the sound, the broadcast, and the translation.
23 languages in total: English, Chinese, Spanish, French, German, Arabic, and other major European and Asian languages. We will send the full list on request.
The classic setup means renting booths, receivers, and headsets plus interpreters' work: assembly, handing out and collecting the equipment, and paying for each language separately. With the AI format no equipment is needed at all: the guest's smartphone becomes the receiver, and all 23 languages are already included in the hourly price.
Tell us the date, the venue, the duration, and the languages your guests need. We will reply with a clear estimate: hours, scope of work, and the total.
Describe the event: date, venue, duration, languages, and format - hall, broadcast, or hybrid. We will price it by the hour and suggest a connection layout.